何しろ・ともかく・とにかく khác nhau như thế nào?
何しろ/ともかく/とにかく bảng phân biệt
| あの本は…難しい | A先生は物知りだから…何でもきいてみなさい | Bさんは性格は…仕事はできる | よくわからなかったが…答えは書いた | |
|---|---|---|---|---|
| 何しろ | ○ | - | - | - |
| ともかく | ○ | ○ | ○ | ○ |
| とにかく | ○ | ○ | △ | ○ |
Nếu vẫn còn aimai thì còn một cách phân biệt nữa là:
なんにしろ=Có lẽ là có lý do riêng nhưng...
Ví dụ: 事情はなんにしろ、約束を守らなかった貴方には責任があります。
Có lẽ là có sự tình/lý do riêng nhưng bạn, người đã không giữ lời hứa, phải chịu trách nhiệm.
とにかく・ともかく= không kể đến, dẫu sao thì, dù lý do là gì thì...
-> Thể hiện sự không quan tâm đến các lý do.
Ví dụ:
何しろ彼はお金で苦労してきたから、お金の使い方には慎重だ。(dùng được「とにかく」)
急を要するので、とにかく早く来てください。(KHÔNG dùng được「何しろ」)
Vì đang cần gấp, dù gì thì hãy đến nhanh lên (chứ không phải là chắc có lý do gì đó nên hãy đến nhanh lên -> nghe vô lý phải không? :))


Nhận xét
Đăng nhận xét