○○に困る ○○で困る khác nhau như nào?


       Đề:                                                         

母親は嫌な顔一つしなかったが、娘の食生活がどんどん変になっていく__困っていた。
a) のには
b) のから
c) のでは
d) のとは

(Trích đề JLPT N2) 

のから và のとは là hai đáp án được loại đầu tiên. Tiếp theo, cần lựa chọn giữa  のには và のでは

Vậy thì chúng khác nhau như thế nào?

                                                                             

Về cơ bản, に困る nghĩa là khó chịu VỀ cái gì, ý nói đối tượng.

Trong khi đó で困る là khó chịu điều gì, tức nói về lý do. Vốn dĩ thì đây là cách dùng thông thường của  và  thôi. Ví dụ (vì giải thích bằng tiếng Việt rất khó diễn đạt nên mình để tiếng nhật cho bạn ngâm cứu nhé):

「お金で困る」: お金というものが原因で困っている
「お金に困る」: 困っているという動詞(事態)の対象がお金である

「成績の悪さで困る」: 成績が悪いということが理由で困っている。

「成績の悪さに困る」は、困っていることの対象が成績が悪いということである。

Nếu ngẫm kỹ sẽ thấy cái ニュアンス khác khác đúng không nè?

     Đáp án đề đầu bài                                          

Đáp án: a) のには

Giải thích:

母親は嫌な顔一つしなかったが、娘の食生活がどんどん変になっていく_のには_困っていた。

Mẹ tôi luôn là người dễ tính, nhưng lại khó chịu với thói quen ăn uống kỳ lạ của con gái. 

 

-> Tức là khó chịu với việc ăn uống thôi, chứ không phải vì việc đó mà bà mẹ cảm thấy khó chịu (nếu dùng で ở đây sẽ mang cảm giác như vì thói quen ăn kỳ lạ của con gái mà bà mẹ khó chịu với nhiều thứ khác, ví dụ như khó chịu với con gái hay khó chịu với mọi người chẳng hạn)


Nhận xét

Bài đăng phổ biến